Descrizione
LEZIONI IN PRESENZA E IN DIRETTA STREAMING
L’obiettivo generale del corso è quello di fornire un avviamento al mondo dell’interpretazione, nello specifico in ambito medico; offrire una panoramica delle tecniche, della deontologia professionale, delle associazioni professionali esistenti; gestione degli elementi verbali e non verbali della comunicazione; terminologia specifica e contesti dell’interpretazione in ambito medico.
– Lezioni frontali di introduzione a specifici ambiti
– Esercitazioni pratiche in aula di memorizzazione e interpretazione vera e propria
– Esercizi terminologici assegnati per il lavoro in autonomia.
Il corso ha i seguenti obiettivi:
- Conoscenza e comprensione
a) sviluppo e perfezionamento delle conoscenze linguistiche e terminologiche, in inglese e italiano, volte alla comprensione e alla produzione di testi di ambito medico;
b) conoscenza delle principali tecniche di interpretazione applicabili all’ambito medico;
c) conoscenza di alcune applicazioni delle nuove tecnologie (utilizzo di Internet, motori di ricerca);
d) sviluppo e perfezionamento delle competenze traduttive necessarie per individuare tecniche e strategie di resa adeguate; - Capacità di applicare conoscenza e comprensione
a) capacità di tradurre dall’inglese in italiano brevi testi orali di carattere medico scientifico
b) capacità di utilizzare strumenti di ricerca e di documentazione tradizionali e informatizzati - Autonomia di giudizio
a) capacità di analisi critica - Abilità comunicative
a) capacità di formulare un discorso equivalente a quello ascoltato, prestando attenzione alla completezza del messaggio, allo stile, al registro e agli elementi non verbali
b) capacità di discutere e confrontarsi tra pari sulle diverse possibilità di approcci, strategie e tecniche - Capacità di apprendimento
– le competenze relative ai punti 1 e 3 forniscono agli studenti alcuni strumenti che agevolano la prosecuzione autonoma nel percorso formativo in interpretazione EN-IT
Contenuti
Introduzione alle diverse forme di interpretazione e approfondimento del contesto medico. Terminologia specifica del settore medico. Analisi delle principali caratteristiche sintattiche e lessicali del linguaggio scientifico in italiano e inglese e relative strategie traduttive.
Il corso, della durata complessiva di 30 ore, si terrà in presenza presso l’Ateneo sito in Via Cristoforo Colombo, 200 – 00147 Roma, e in diretta streaming.
L’attivazione dei corsi sarà vincolata al raggiungimento di un numero minimo di studenti.
Contatti
E-mail: cla@unint.eu
Tel: 06.510.777.452